العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَرْدِفْ أُخْتَكَ عَائِشَةَ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ فَإِذَا هَبَطْتَ بِهَا مِنَ الأَكَمَةِ فَلْتُحْرِمْ فَإِنَّهَا عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abd al-Rahman ibn Abi Bakr (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to Hadrat Abd al-Rahman (may Allah be well pleased with him): O Hadrat Abd al-Rahman, seat your sister Hadrat Aishah behind you upon the camel and have her perform Umrah from al-Tan'im. When you descend from the hillock into al-Tan'im, she should put on the Ihram, for this is an accepted Umrah.
الترجمة الأردية
حضرت عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت عبدالرحمٰن رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ارشاد فرمایا: اے عبدالرحمٰن! اپنی بہن حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ کو (اونٹ پر) بٹھا کر لے جاؤ اور انہیں تنعیم سے عمرہ کرا لاؤ، جب تم ٹیلے سے تنعیم میں اترو تو چاہیے کہ وہ احرام باندھ لیں کیونکہ یہ ایک مقبول عمرہ ہے۔
