العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ " . قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً . قَالَ " اقْرَأْ فِي عِشْرِينَ " . قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً . قَالَ " اقْرَأْ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ " . قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً . قَالَ " اقْرَأْ فِي عَشْرٍ " . قَالَ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً . قَالَ " اقْرَأْ فِي سَبْعٍ وَلاَ تَزِيدَنَّ عَلَى ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ مُسْلِمٍ أَتَمُّ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn 'Amr (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him: 'Recite the Qur'an in a month.' He said: 'I have the strength (for more).' He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Recite it in twenty days.' He said: 'I have the strength.' He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Recite it in fifteen.' He said: 'I have the strength.' He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Recite it in ten.' He said: 'I have the strength.' He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Recite it in seven, and do not exceed that.' Abu Dawud said: Muslim's hadith is more complete.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمرو (رضی اللہ تعالیٰ عنہما) سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: قرآن ایک مہینے میں پڑھو — عرض کیا: مجھ میں طاقت ہے — فرمایا: بیس دنوں میں پڑھو — عرض کیا: مجھ میں طاقت ہے — فرمایا: پندرہ دنوں میں پڑھو — عرض کیا: مجھ میں طاقت ہے — فرمایا: دس دنوں میں پڑھو — عرض کیا: مجھ میں طاقت ہے — فرمایا: سات دنوں میں پڑھو اور اس سے زیادہ نہ بڑھو۔ ابوداود فرماتے ہیں: مسلم کی حدیث زیادہ مکمل ہے۔
