العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَقُلْنَا هَلْ أَقَمْتُمْ بِهَا شَيْئًا قَالَ أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrates: We went out with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from Madinah to Makkah. He kept praying two rak'ahs until we returned to Madinah. We asked Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him): 'Did you stay there in Makkah for some time?' He said: 'We stayed there for ten days.'
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ مدینے سے مکّے کی طرف نکلے — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دو دو رکعتیں پڑھتے رہے یہاں تک کہ ہم مدینے واپس آ گئے — ہم نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: کیا آپ نے وہاں مکّے میں کچھ ٹھہرے؟ فرمایا: ہم نے دس دن وہاں ٹھہرے۔
