العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ لِيَسْتَسْقِيَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَدَعَا وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ .
الترجمة الإنجليزية
Abbad ibn Tamim narrates from his uncle (Hadrat Abdullah ibn Zayd, may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out with the people to pray for rain (istisqa'). He led them in two rak'ahs with loud recitation, turned his rida' (cloak), raised his blessed hands, made du'a, prayed for rain, and faced the qiblah.
الترجمة الأردية
عبّاد بن تمیم اپنے چچا (حضرت عبداللہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم لوگوں کو لے کر بارش کی دعا (استسقاء) کے لیے نکلے — انہیں دو رکعتیں پڑھائیں جن میں بلند آواز سے قراءت فرمائی — اپنی چادر مبارک پلٹی — ہاتھ اٹھائے — دعا فرمائی اور بارش طلب کی — اور قبلے کی طرف رُخ فرمایا۔
