العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ لِلذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ وَأَسْمَعُهُ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates: 'Raising the voice with dhikr when the people departed from the obligatory prayer — that used to be done during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).' Hadrat Ibn Abbas said: 'I used to know when they finished by that, and I would hear it.'
الترجمة الأردية
حضرت ابنِ عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: جب لوگ فرض نماز سے فارغ ہوتے تو بلند آواز سے ذکر کرنا — یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں ہوتا تھا۔ ابنِ عباس فرماتے ہیں: جب لوگ فارغ ہوتے تو مجھے اس (بلند ذکر) سے معلوم ہو جاتا اور میں اسے سنتا تھا۔
