بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
200 Hadiths in this chapter
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْب...
Umar ibn al-Khattab said: "Any woman who is divorced and then has one or two menstrual cycles and then her menstruation stops — she waits nine months. If she is...
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ نا ابْنُ أَبِي مَر...
Discussion of the scholarly positions on the 'iddah of a woman with irregular menstruation.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو أَحْمَدَ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَثْعَمِيُّ نا عَبْدُ الل...
Further narrations about the waiting period for women with unusual menstrual patterns.
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ب...
Discussion of the 'iddah of a woman who discovers she is pregnant after beginning her waiting period — her 'iddah extends until delivery.
قَالَ الشَّيْخُ يَعْنِي بِهِ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي نا مُحَمَّدُ بْنُ إ...
Narrations about the 'iddah and how pregnancy affects its duration.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ فَأَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ خُ...
Discussion of the woman who has continuous bleeding (istihada) — how she counts her waiting period.
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ ا...
A woman with istihada counts her 'iddah by the days she used to menstruate, if she has a regular pattern. If she has no pattern, she waits three months.
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارُ بِ...
Further discussion of the waiting period for women with continuous bleeding.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَان...
Discussion of the 'iddah of a woman whose husband is absent and she does not know if he is alive or dead — she must wait until she receives news.
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَا...
Narrations about the ruling on the wife of an absent man and her waiting period.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ نا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ح وَنا أَبُو عَبْدِ...
Discussion of whether a woman may marry after her waiting period expires, without knowing the status of her husband. Scholars differed on this.
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الزُّهْرِيُّ الْ...
Further discussion of the legal status of a woman whose husband is missing.
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ سُفْ...
Narrations about the right of a divorced woman to leave her home during the day for necessities during her waiting period.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ نا أَبُو دَاوُدَ نا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ ب...
Discussion of what constitutes a legitimate necessity for a woman in her waiting period to leave the house.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ نا ابْنُ مِلْحَانَ نا يَحْيَى بْنُ ب...
Further narrations about the restrictions and allowances during the waiting period.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ نا قُتَيْبَةُ بْنُ س...
Discussion of the financial support (nafaqah) for a woman during her waiting period — the husband (or his estate) must provide.
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ نا عَلِيُّ بْنُ حُجْر...
Narrations about the Prophet's rulings on maintenance during the waiting period.
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ نا ابْنُ مِلْحَانَ نا يَحْيَى عَنِ اللَّيْثِ حَدَّثَ...
Discussion of the maintenance rights of the pregnant divorced woman — she receives maintenance until delivery.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ب...
Further discussion of the financial obligations of the husband during the waiting period.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَ...
Summary of the rulings on divorce, waiting period, housing, maintenance, and related matters discussed in this chapter.